РЫБАК РЫБАКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА

People of similar intellect and interests find one another and come to mutual understanding. See Масть к масти подбирается (M), Подобный подобного любит (П)
Var.: Дурак дурака видит издалека. Свояк свояка видит издалека
Cf: Birds of a color flock together (Am.). Birds of a feather flock together (Am., Br.). Each kind attracts its own (Am.). It takes a fool to know a fool (Am.). It takes one to know one (Am.). Like attracts (will to) like (Am., Br.). Like calls to (draws to, knows, likes, seeks, sees) like (Br.). One after kind (Am., Br.). They that know one another salute afar off (Br.). A thief knows a thief, as a wolf knows a wolf (Am., В г.). Water finds its own level (Am., Br.). Water seeks its /own/ level (Am.)

Смотреть больше слов в «Русско-английском словаре пословиц и поговорок»

РЫБКА →← РЫБАК

Смотреть что такое РЫБАК РЫБАКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА в других словарях:

РЫБАК РЫБАКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА

Ср. Пословица говорит: рыбак рыбака видит издалека. Ну, и хорошие люди тоже, должно быть, узнают друг друга...Маркевич. Забытый вопрос. 1, 13. Ср. S'e... смотреть

РЫБАК РЫБАКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА

Рыбакъ рыбака видитъ издалека. Ср. Пословица говорить: рыбакъ рыбака видитъ издалека. Ну, и хорошіе люди тоже, должно быть, узнаютъ другъ друга...Марке... смотреть

РЫБАК РЫБАКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА

• РЫБАК РЫБАКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА•• [saying]===== ⇒ people who have similar characteristics or interests quickly recognize one another and find a common la... смотреть

РЫБАК РЫБАКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА

Сарока сароку бачыць здалёкуЖабрак жабраку відаць па кійкуСвой свайго (чорт чорта) пазнаў і на піва пазваў

РЫБАК РЫБАКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА

Сарока сароку бачыць здалёку Жабрак жабраку відаць па кійку Свой свайго (чорт чорта) пазнаў і на піва пазваў

РЫБАК РЫБАКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА

свій свояка вгадає (бачить) здалека; рибак рибака (кулик кулика) бачить здалека; свій своєму мимоволі брат

T: 200